No exact translation found for صندوق تأمين المعاشات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic صندوق تأمين المعاشات

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • (iii) A provident pension fund with no disability or death coverage and ad hoc adjustment of pension benefits;
    '3` صندوق تأمينات للمعاشات التقاعدية دون أي تغطية لحالتي الإعاقة أو الموت، وتُجرى تسويات مخصصة لاستحقاقات المعاشات التقاعدية؛
  • Old-age and survivors insurance, disability insurance, and family allowances are administered jointly by a single authority (the Pension and Insurance Fund), which is supervised by the State.
    وتتولى هيئة واحدة (هي صندوق التأمين والمعاشات) إدارة كل من التأمين الخاص بالمسنين وبالباقين على قيد الحياة وتأمين العجز وإعانات الأسرة، وتشرف الدولة على عمل هذا الصندوق.
  • In compliance with the ILO Convention No. 102 (1952) concerning the minimum standards of social security coverage for insurees who have fewer than 20 years of pension insurance, the right to an old-age pension was established after one turns 65 (for men) or 60 (for women) and at least 15 years of pension insurance covered.
    وتم، عملاً باتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102 (1952) بشأن المعايير الدنيا للضمان الاجتماعي التي تسري على المنخرطين في صندوق تأمين المعاشات التقاعدية لمدة تقل عن 20 عاماً، إقرار الحق في الحصول على معاش الشيخوخة بعد بلوغ الفرد 65 عاماً من العمر (بالنسبة للرجال) أو 60 عاماً (بالنسبة للنساء)، وبعد الاشتراك لمدة لا تقل عن 15 عاماً في صندوق تأمين المعاشات التقاعدية.
  • The right to an old-age pension is acquired when a person turns 60 (for men) or 55 (for women) and has at least 20 years of pension insurance.
    ويحق للفرد أن يحصل على معاش الشيخوخة عندما يبلغ من العمر 60 عاماً (بالنسبة للرجال) أو 55 عاماً (بالنسبة للنساء)، ويكون قد اشترك لمدة لا تقل عن 20 عاماً في صندوق تأمين المعاشات التقاعدية.
  • It was also prescribed that insurees can claim old-age pension once they have 40 years (men) or 35 (women) of insurance coverage and turn 50 years of age.
    وأقر أيضاً أنه يجوز للمؤمن عليهم أن يطالبوا بمعاش الشيخوخة عندما يكونون قد اشتركوا لمدة 40 عاماً (بالنسبة للرجال) أو 35 عاماً (بالنسبة للنساء) في صندوق تأمين المعاشات التقاعدية ويكونون قد بلغوا 50 عاماً من العمر.
  • The Liechtenstein Pension and Insurance Fund is responsible for administration.
    وصندوق المعاشات والتأمين في ليختنشتاين هو المسؤول عن إدارة هذه الاستحقاقات.
  • The Pension and Insurance Fund and Disability Insurance have been mandated to administer the allowances.
    وقد كلف كل من صندوق المعاشات والتأمين والتأمين الخاص بالعجز بإدارة هذه البدلات.
  • To exercise rights and identified requirements and interest to pension and disability insurance, the pension-disability insurance fund was established.
    وأنشئ صندوق التأمين على المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز لممارسة الحقوق وتحديد المتطلبات والمصالح المعنية بالتأمين على المعاشات التقاعدية والتأمين ضد العجز.
  • Pursuant to the provisions of the Law on the Basics of Pension and Disability Insurance (Official Gazette, No. 30/96), the right to an old-age pension shall be awarded to an insured person who has cumulatively met the requirements in terms of age and the length of pension insurance.
    تنص أحكام القانون الخاص بالقواعد الأساسية للبدلات وتأمينات العجز (الجريدة الرسمية، العدد 30/96) على حق الفرد المؤمن عليه الذي يستوفي أيضاً الشروط المطلوب استيفاؤها من حيث بلوغ السن المحددة ومدة الاشتراك في صندوق تأمين المعاشات التقاعدية، في الحصول على معاش الشيخوخة.
  • Likewise, a regular payment of pensions, every 15 days, has been ensured; the contribution rate has been lowered from 32 per cent to 19.6 per cent; taxes and contributions basis have been expanded; transfers from the budget are made directly, and bank loans have been eliminated, accounting for savings of 500-800 million dinars; submission of death certificates of deceased insurees to the Pension and Disability Insurance Fund has become compulsory; and a campaign against disability-pension scams has been launched.
    وضُمن أيضا صرف المعاشات بشكل منتظم، بعد كل 15 يوما؛ وخفِّضت نسبة الاشتراك من 32 في المائة إلى 19.6 في المائة؛ بينما وُسعت قاعدة احتساب الضرائب والرسوم؛ وأصبحت التحويلات تتم مباشرة من الميزانية وأزيلت القروض المصرفية وهو ما يفسر تحقيق وفورات قدرها 500-800 مليون دينار؛ وأصبح إلزاميا الإدلاء بشهادات وفاة المؤمَّنين المتوفين لصندوق تأمين المعاش والعجز؛ وأُطلقت حملة لمناهضة الاحتيال على صندوق تأمين المعاش والعجز.